I like woman who have strong beliefs, and values in their own life styles.

This is because I feel people are not born with beliefs and values but that such things are developed through the experiences and envi-ronments people live in and people cannot live in todays world without them.

One may live in a city flat, running around different countries in the world on business trips, experiencing various things.

Another person may enjoy living in nature, taking a close look at herself, and assuring oneself existence in the world today.

Both, each in their own way, are expressing their beliefs, and are wonderful.

It seems like the term "career woman", which describes hard working, efficient business woman, once used teasingly, is now established to determine the lifestyle of the working woman.

Just like the term "woman's lib", which was used so much, is unheard of recently.

This may be because today is conceived as the age of woman, and as a matter of course more and more woman are taking an active role in various fields.

They have made their work area part of their lives, yet are able to control the balance between business and private life.

Their career may be important but it is not their purpose for living.

They are persons of integrity, who take an interest in social and cultural affairs, sure in their own beliefs of what is right and not easily swayed by conflicting popular opinion.

Being "pure" always andbeing "sure" about what she does with her life.

That is my image of woman- the ideal image.




私は、自分の生き方やライフスタイルに
確固とした価値観を持っている人が好きです。

たぶんそれは 生まれながらに備わっているのではなく、
環境や経験から少しずつ積み重ねられたものだと思います。

現在私たちは、社会の中でそういった個人の価値観や存在感
なくして生活していけない新時代に突入したといえるでしょう。

ある人は大都会のマンションに住み、
世界中を闊歩して仕事をする。
そしてある人は、都会から遠く離れた所で世界を見渡し、
客観的に自分の存在感を確かめようとする。

どちらもすばらしい生き方だと思う。
そういう中で、女性の社会への台頭は目覚ましいものがあり、
その中にやさしさと思いやりといった感情表現が
重要な要素となってきていると思います。

またその人を取り巻く環境やライフスタイルの範囲内での
知的さも欠くことが出来ないでしょう。
そして、それは自分を最大限に表現する
一つの大きな手段だと考えます。

常にピュアー(pure)で、人生にシュア−(sure)な行動を
起こせる女性達、それが私の女性像です。